شما به جای «اسکوپِ» بستنی می‌گویید «توپکِ» بستنی؟!

شما به جای «اسکوپِ» بستنی می‌گویید «توپکِ» بستنی؟!

به گزارش خبرگزاری نیوز تودی به نقل از ایسنا، نسرین پرویزی، معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره این واژه‌های مصوب فرهنگستان گفت: «فرهنگستان اخیراً واژه «اسکوپ» را که همه شنیده‌اند بررسی کرده است و در مقابل آن دو معادل برای دو مفهوم گذاشته است.» او ادامه داد: «یکی وسیله‌ گرد و کاسه‌ای‌شکل

به جای «کرانچی» می‌گویید کروچی یا کروچه؟!

به جای «کرانچی» می‌گویید کروچی یا کروچه؟!

به گزارش خبرگزاری نیوز تودی، نسرین پرویزی، معاون فرهنگستان و ادب فارسی در ویدئویی با لوگوی خبرگزاری صداوسیما می‌گوید «کروچنده» از «کروچیدن» گرفته شده است و «اَنده» به آن اضافه شده است به معنای «چیزی که صدای کروچ کروچ می‌دهد» البته ما می‌دانیم که مقداری طولانی و متعلق به سال‌ها قبل است و فرهنگستان ممکن

«کروچنده» هنوز به جای «کرانچی» ننشسته کنار گذاشته شد

«کروچنده» هنوز به جای «کرانچی» ننشسته کنار گذاشته شد

به گزارش خبرگزاری نیوز تودی به نقل از ایسنا، نسرین پرویزی، معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، درباره واژه «کروچنده» و واکنش‌هایی که نسبت به آن به وجود آمد، می‌گوید: این واژه که اخیرا مطرح شده، ساخته گروه صنایع غذایی ماست، گروهی با عنوان تغذیه و صنایع غذایی داشتیم سال‌ها قبل که این مجموعه واژه‌ها را کار

فرهنگستان زبان: نه «درازآویز زینتی» کارِ ما بود، نه «کش‌لقمه»

فرهنگستان زبان: نه «درازآویز زینتی» کارِ ما بود، نه «کش‌لقمه»

به گزارش خبرگزاری نیوز تودی به نقل از سایت فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این فرهنگستان امسال نود ساله شد. مطلب زیر به همین مناسبت در کانال تلگرامی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازنذ شده است: «این نهاد کهنسال درآغاز «فرهنگستان ایران» (فرهنگستان اول، ۱۳۱۴)، سپس «فرهنگستان زبان ایران» (فرهنگستان دوم، ۱۳۴۹) و سرانجام «فرهنگستان زبان